top of page

La amistad corresponde a la meditación, a la vida de

la conciencia; es caminar despiertos juntos o al mismo

tiempo. Al mismo tiempo, no en el mismo tiempo, como

en el amor que, de realizarse, sería vivir un tiempo idéntico. ¿Y cómo un tiempo puede ser idéntico, cómo puede

darse la identidad en el tiempo, no ya dentro del tiempo, sino en el tiempo mismo? Fundir los dos tiempos o

descender a un tiempo, el del sueño, donde se conforma

el ser como en las plantas. Tal debe ser lo que se espera

del amor, lo que se persigue y no resulta posible saber de

cierto…

Delirio y destino

1950

Maria Zambrano


 'LES AMIS TOUJOURS'

CIRCA 1925

Demetre Chipaus



 
  • 11 jun 2025

Hommage à la Déesse de L’Olivier


“I talk a lot to nature. I adore it. I talk to trees. I feel their lives.

They are here as much as I (…). Trees are alive.

They have atoms that move and these are the same atoms that are present within us.”


“Es un milagro que de sus ramas secas salga el aceite.

En realidad, el arte me sirve para redescubrir la belleza del mundo, o lo que queda de ella.

Yo creo que la belleza de una montaña es política. Ser feliz es un gesto político.

En los momentos trágicos puede tener un efecto transformador” 


Etel Adnan 

1925–2021 




EN EL AÑO 1525

escribe Alberto Durero el 8 de junio


«En el año 1525, después de Pentecostés, en mi sueño, tuve la visión de unas grandes masas de agua que caían poderosamente de los cielos, las primeras de las cuales que tocaron tierra, lo hicieron a unos seis kilómetros de donde yo estaba con una violencia tal que levantaron un ruido atronador, salpicándolo todo, e inundando todo el país. Sentí entonces un terror tal, que me desperté. Esas aguas diluviales caían por todas partes, unas más lejos y otras más cerca, pero desde tan alto que parecían hacerlo todas con la misma lentitud. Pero las primeras aguas que llegaron al suelo cayeron con fuerza, tan rápidamente, entre el bramido del viento, que el estruendo que produjeron me hizo despertar asustado y tembloroso, tanto que tardé en recobrarme. Al levantarme, por la mañana, pinté lo que encabeza estas líneas, tal como lo había visto. Quiera Dios llevar todas esta cosas a un buen fin».




 

Nous errons sur la mer du monde, car l'onde y est poussée par l'onde :

point de presqu'île en vue à tribord, ni babord.

Les houles nous portent et déportent,

' sud, est, nord, ouest peu nous importe : c'est coulés par le fond que nous serons au port'.


Christian Wernicke 


SUR UNE ÉPITAPHE

EFFACÉE PAR LE TEMPS

Jadis cette inscription, que le temps a détruite, Enseigna qu'ici-bas toute chose est fugace.

Maintenant qu'elle est effacée, Sa vérité apparaît mieux :

Insurpassable témoignage,

L'épitaphe elle-même est morte.


Christian Wernicke 

1661-1725

 
Accueil: Blog2

Formulario de inscripcion para seguir la PRIMAVERA

©2020 par Primavera. Créé avec Wix.com

bottom of page