EL CIRUELO
- デイジー

- 27 mar 2025
- 1 Min. de lectura

Voyage dans les collines au village-de-l’ouest
Ne souriez pas si les paysans l'hiver préparent ce vin trouble,
Les bonnes années, l'hôte de passage a son content de poules et porcelets.
Par les collines répétées, par les cours d'eau redoublés, on doute d'en trouver le chemin,
Caché par les saules, éclatant de fleurs, surgit un village.
Flûtes et tambours forment cortège jusqu'à l'autel du PRINTEMPS, Habits et chapeaux, simples et naturels, restent à l'ancienne mode. Désormais si je m'en donne la liberté, à la faveur de la lune,
Appuyé sur ma canne, à tout moment la nuit, j'irai toquer aux portes.
Lû You

Lù You: “¿Dónde podría reencarnarme cientos de billones de veces? Por cada ciruelo un Lù Fang Weng”
Expresando en él, su deseo de dejar descansar un pedazo de su alma en cada fruto.
Lu You era sincero y honesto, tenaz y persistente. De la misma forma que las ramas del árbol del ciruelo aguantan impertérritas las acometidas del frío invierno, su carácter fuerte y vigoroso lo ayudó a convertirse en toda una leyenda a pesar del momento tan oscuro que la historia de China atravesaba
Canción de la flor de ciruelo
“Nunca me gustaron las flores comunes como la del melocotonero, ver la flor del ciruelo me da sueño para toda la PRIMAVERA”
Lù Yóu
1125-1210




Comentarios