Dos velas
- デイジー

- 5 jun 2025
- 1 Min. de lectura

Dos velas
Dos velas encienden
de azul la bahía,
dos velas emprenden
gentil travesía.
Si al viento que sopla
alguna se entrega,
del viento la copla
a la otra doblega.
Veloz quiere ir ésta,
aquella acelera;
para si protesta
su fiel compañera.
Conrad Fernandi Meyer
1825-1898
"La Mer"
Loie Fuller
1925
¡Oh el color de las brisas circulando sobre las aguas calmas,
las palmas de las palmeras que se menean!
Y ni un lejano ladrido de perro que signifique la choza;
que signifique la choza y el humo de la tarde
y las tres piedras negras bajo el olor de pimiento.
Pero los murciélagos cortan la noche blanda con pequeños gritos.
¡Alegría! ¡Oh alegría desatada en las alturas del cielo!
…¡Crusoe!, ¡estás ahí! y tu rostro se ofrece a los signos de la noche,
como una invertida palma de la mano.
…
O la couleur des brises circulant sur les eaux calmes,
les palmes des palmiers qui bougent !
Et pas un aboiement lointain de chien qui signifie la hutte ; qui
signifie la hutte et la fumée du soir et les trois pierres noires sous
l’odeur de piment.
Mais les chauves-souris découpent le soir mol à petits cris.
Joie ! ô joie déliée dans les hauteurs du ciel !
… Crusoe ! tu es là ! Et ta face est offerte aux signes de la nuit,
comme une paume renversée.
Saint-John Perse
1857 - 1975




Comentarios